• START
  • News
  • Artykuły
    • Spis treści
    • Oficer na stanowisku
    • Wszystko o Gazach
    • Stateczność statku
    • Recenzje
  • Porady
    • Praca na morzu
    • Ogólne
    • ECDIS
    • Kurs GMDSS
  • MarynarzSwiata.pl
  • Podcast
    • Jak rozpocząć pracę na morzu #1
    • Wypadek Golden Ray [2019] #2
    • Jak zdobyć pierwszą pracę na statku #3
  • Aplikacje
    • Baza Pytań i Odpowiedzi Egzamin CMKE
    • Przygotuj się do inspekcji SIRE, CDI i PSC
  • Kontakt
    • O mnie
    • Współpraca
MarynarzSwiata.pl
    • Start
    • Maritime News
    • Artykuły
      • Spis treści
      • Oficer na stanowisku
      • Wszystko o Gazach
      • Stateczność statku
      • Recenzje
    • Porady
      • Baza Pytań CMKE
      • Praca na morzu
      • Ogólne
      • ECDIS
      • Kurs GMDSS
    • Podcast
      • Jak rozpocząć pracę na morzu #1
      • Wypadek Golden Ray [2019] #2
      • Jak zdobyć pierwszą pracę na statku #3
    • Baza Pytań i Odpowiedzi Egzamin CMKE
    • Przygotuj statek do inspekcji SIRE, CDI i Port State Control
    • Kontakt
      • O mnie
      • Współpraca

SMCP Angielski – Komunikacja na morzu. Nauka metodą SRS

Jest kilka powodów dla których warto:

Dlaczego SMCP został wprowadzony na morzu?

Jako komunikacja nawigacyjna i bezpieczeństwa ze statku na brzeg i odwrotnie, ze statku na statek,
a na pokładzie statku muszą być precyzyjne, proste i jednoznaczne, aby uniknąć nieporozumień i błędów,
istnieje potrzeba ujednolicenia używanego języka. Ma to szczególne znaczenie w świetle
rosnąca liczba statków handlu międzynarodowego, których załogi mówią bardzo różnie
języków, ponieważ problemy z komunikacją mogą powodować nieporozumienia prowadzące do zagrożeń
statek, ludzie na pokładzie i środowisko.
W 1973 roku Komitet Bezpieczeństwa na Morzu na dwudziestym siódmym posiedzeniu uzgodnił, że gdzie
pojawiają się trudności językowe, do celów nawigacyjnych powinien być używany wspólny język, i to
językiem powinien być angielski. W konsekwencji Standard Marine Navigational Vocabulary
(SMNV) został opracowany, przyjęty w 1977 i poprawiony w 1985.
W 1992 r. Komitet ds. Bezpieczeństwa na Morzu na sześćdziesiątym posiedzeniu wydał polecenie Podkomitetowi
w sprawie bezpieczeństwa nawigacji, aby opracować bardziej kompleksowy znormalizowany język bezpieczeństwa niż
SMNV 1985, biorąc pod uwagę zmieniające się warunki współczesnej żeglugi morskiej i obejmujący wszystko
główne komunikaty werbalne związane z bezpieczeństwem.
Na sześćdziesiątej ósmej sesji w 1997 r. Komitet ds. Bezpieczeństwa na Morzu przyjął projekt IMO
Standardowe wyrażenia dotyczące komunikacji morskiej (SMCP) opracowane przez Podkomitet ds. Bezpieczeństwa
Nawigacja. Projekt IMO SMCP, po próbach międzynarodowych, został zmieniony w czterdziestym szóstym
sesji tego Podkomitetu i został ostatecznie rozpatrzony przez Bezpieczeństwo na Morzu
Komitet na siedemdziesiątej czwartej sesji w świetle uwag otrzymanych przez Organizację. Plik
IMO SMCP został przyjęty przez Zgromadzenie w listopadzie 2001 r. Jako rezolucja A.918 (22).
Zgodnie z Międzynarodową konwencją o wymaganiach w zakresie wyszkolenia, wydawania świadectw i pełnienia wacht
w przypadku marynarzy z 1978 r., poprawionych w 1995 r., wymagana jest umiejętność korzystania i rozumienia SMCP IMO
na wydawanie świadectw oficerom kierującym wachtą nawigacyjną na statkach o pojemności 500 ton brutto lub
jeszcze.

Dział

Opracowano standardowe wyrażenia dotyczące komunikacji morskiej (SMCP) IMO:
– pomoc w zwiększeniu bezpieczeństwa żeglugi i prowadzenia statku,
– ujednolicenie języka używanego w komunikacji w nawigacji na morzu, w porcie
podejścia, drogi wodne i przystanie oraz na pokładzie statków z wielojęzycznymi załogami,
i
– pomoc morskim instytucjom szkoleniowym w realizacji wyżej wymienionych celów.
Te zwroty nie mają na celu zastąpienia lub zaprzeczenia Międzynarodowym przepisom o zapobieganiu
Kolizje na morzu, 1972 r. Lub specjalne lokalne przepisy lub zalecenia wydane przez IMO dotyczące statków
trasowania, nie mają one również zastępować Międzynarodowego kodu sygnałowego i ich wykorzystania w
łączność zewnętrzna statku musi być ściśle zgodna z odpowiednim radiotelefonem
procedury określone w Regulaminie radiowym ITU. Ponadto SMCP IMO, jako zbiór plików
poszczególnych zwrotów nie należy traktować jako jakiejkolwiek instrukcji technicznej zapewniającej operacyjne
instrukcje.
SMCP IMO spełnia wymagania Konwencji STCW z 1978 r., Z późniejszymi zmianami oraz
Konwencja SOLAS z 1974 r., Po poprawkach, dotycząca komunikacji werbalnej; ponadto zwroty obejmują
odpowiednie aspekty bezpieczeństwa komunikacji określone w niniejszych konwencjach.
SMCP IMO powinno być stosowane tak często, jak to możliwe, zamiast innych, podobnych sformułowań
znaczenie; jako minimalne wymaganie, użytkownicy powinni jak najściślej przestrzegać ich w odpowiednich
sytuacje. W ten sposób mają stać się akceptowalnym językiem bezpieczeństwa, używając angielskiego
werbalna wymiana informacji wywiadowczych między osobami ze wszystkich krajów morskich na wielu i
różne sytuacje, gdy dokładne znaczenie i tłumaczenie budzi wątpliwości, co jest coraz bardziej widoczne
w nowoczesnych warunkach na morzu.
Dołączona płyta CD / kaseta ma na celu zapoznanie użytkowników z wymową
zwroty.

Dział

IMO SMCP jest podzielony na wyrażenia dotyczące komunikacji zewnętrznej i komunikację pokładową
Zwroty, jeśli chodzi o jego zastosowanie, oraz w części A i części B, jeśli chodzi o jego status w ramach
ramy STCW 1978 z poprawkami.
Część A obejmuje zwroty mające zastosowanie w komunikacji zewnętrznej i można ją traktować jako
zastąpienie Standardowego Słownika Nawigacji Morskiej 1985, którego należy używać i
rozumiane zgodnie z kodem STCW, 1995, tabela A-II / I. Ta część jest wzbogacona o niezbędne zwroty
dotyczące obsługi statku i bezpieczeństwa nawigacji do wykorzystania w łączności na pokładzie,
szczególnie gdy pilot jest na mostku, zgodnie z wymaganiami prawidła 14 (4), rozdział V,
SOLAS 1974, z poprawkami.
Część B zwraca uwagę na inne normy pokładowe związane z bezpieczeństwem, które uzupełniają
Część A może być również uznana za przydatną do nauczania języka angielskiego na morzu.

Przykłady bazy pytań i odpowiedzi

Wersja Android

Wersja Windows

Na czym polega ta metoda?

Co to jest Spaced Repetition System - SRS?

Metoda ta stara się rozwiązać problem zapominania. Zgodnie z tą metodologią nauki to idealnym momentem na zapamiętanie informacji jest moment kiedy nasz umysł stara się ją zapomnieć.

Załóżmy, że nie wiesz na jakiej podstawie dobierana jest długość łańcucha kotwicznego . I przypuśćmy, że teraz powiem Ci, na jakiej podstawie.

Dobierana długość łańcucha kotwicznego wynika z konieczności zapewnienia minimalnego kąta nachylenia trzonu kotwicy, celem zwiększenia jej siły trzymania, i jest funkcją głębokości akwenu oraz warunków hydrometeorologicznych.

Załóżmy, że masz dobrą pamięć, i będziesz pamiętać ten nowy fakt i będziesz pamiętał tę informację przez kolejne 20 minut . Po czym mózg zaczyna o niej zapominać.

Ale jeśli po 19 minutach i 59 sekundach , kiedy pijesz kawę, przypominasz sobie, że …

Dobierana długość łańcucha kotwicznego wynika z konieczności zapewnienia minimalnego kąta nachylenia trzonu kotwicy, celem zwiększenia jej siły trzymania, i jest funkcją głębokości akwenu oraz warunków hydrometeorologicznych.

I tak przez określone w metodologi etapy (20 min / 40 min / dzień / dwa dni / 5 dni / 10 dni / 20 dni i tak dalej, dzięki będziesz w stanie zachować w pamięci tę informację przez jeszcze długi czas. Czas pomiędzy zanikami pamięci rośnie wykładniczo z godzin do dni, potem z dni do miesięcy, a potem do lat.

To pojęcie spadku pamięci w czasie jest znane jako krzywa zapominania i zostało opracowane przez Hermana Ebbinghaua w 1885 roku.

krzywa-zapominania

Co to jest Aplikacja Anki?

Anki to oprogramowanie na licencji open source opracowane i utrzymywane przez Damiena Elmesa. Aplikację można traktować jako rodzaj „inteligentnego programu z kartaczkami”, który wykorzystuje cykliczne powtarzanie i sprawia, że ​​zapamiętywanie jest bardziej wydajne, szybsze i prostsze.

Anki opiera się na założeniu, że najlepiej zapamiętujesz wiedzę dzięki okresowym i strategicznym przypomnieniom. Co oznacza, że ​​jest zbudowany na podstawie powtarzania w określonych odstępach czasu.

Anki

Możesz użyć Aplikacji Anki, aby zapamiętać praktycznie wszystko, co wymaga zapamiętania.

Należy jednak pamiętać, że Anki nie zastępuje nauki. Najpierw musisz zrozumieć materiał, którego się uczysz, a następnie korzystać z Anki, co znakomicie pomoże ci zachować zdobytą wiedzę. Znaczenie Anki jest częścią procesu uczenia się, który następuje po zrozumieniu.

Jak się uczyć z aplikacji Anki?

Po zaimportowaniu pliku (Chief-AllInOne.apkg), wybierasz interesujący Cię przedmiot i naciskasz Start. Ukaże Ci się pierwsze pytanie i kiedy będziesz gotowy na odpowiedź, naciskasz przycisk Pokaż odpowiedź, aby wyświetlić prawidłową odpowiedź.

Po kliknięciu Pokaż odpowiedź i ukazaniu odpowiedzi musisz zadać sobie pytanie:

Czy to pytanie sprawiło mi trudność?

  • Jeśli nie znałeś odpowiedzi, możesz wybrać opcję Pokaż ponownie , co spowoduje ponowne wyświetlenie karty za mniej niż minutę .
  • Jeśli znałeś odpowiedź to możesz wybrać opcję Dobra , co spowoduje ponowne wyświetlenie karty za mniej niż 10 minut .
  • A jeśli odpowiedź była bardzo łatwa, wówczas wybierasz opcję Łatwa i nie zobaczysz karty ponownie przez dwa dni.

Program Anki śledzi następnie stan twoich postępów: które pytania Ci wyświetlić i kiedy. Co oznacza, że ​​Anki wykonuje żmudną pracę śledzenia twojej krzywej zapominania dla każdego pytania.

To jest moc automatyzacji powtarzania w odstępach czasu za pomocą oprogramowania.

Co potrzebuje do rozpoczęcia nauki?

Do wykorzystania mojej bazy danych pytań i odpowiedzi przygotowujących do egzaminu w urzędzie morskim potrzebujesz aplikacji Anki.

Aplikacja Anki dostępna jest w wersji na komputery z systemem Windows, Mac, Linux a także na urządzenia przenośne z systemem Android lub iPhone.

Aplikację ściągniesz z oficjalnej strony Anki: https://apps.ankiweb.net/

Następnie otrzymane pliki importujesz do swojej aplikacji Anki i rozpoczynasz proces nauki.

Jak zamówić bazę pytań i odpowiedzi przygotowujących do egzaminu?

Zwyczajnie skontaktuj się ze mną za pomocą poniższego formularza:

Wróć

Twoja wiadomość została wysłana

Ostrzeżenie
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie

Ostrzeżenie.

Ile to kosztuje?

W przeliczeniu na zaoszczędzony czas? Niewiele.

Jednorazowy zakup bazy danych to koszt 10€.

Możesz to zrobić za pomocą PayPal, Revolut lub bezpośrednio na konto bankowe.

✅ Metoda efektywnego przygotowania do egzaminów CMKE w Urzędzie Morskim:
Dział pokładowy i maszynowy, poziom zarządzania , operacyjny i pomocniczy.

▶ https://marynarzswiata.pl/baza-pytan-i-przygotowanie-do-egzaminow/

✅ Baza pytań i odpowiedzi do Seagull CBT & CES:
▶ https://kursy.marynarzswiata.pl/

Subskrybuj MarynarzŚwiata.pl

You’ve been successfully subscribed to our newsletter!

Marynarz Świata

MarynarzSwiata.pl © 2021